馬德里維加爾公爵府的書房里,熏香淡雅。
卡洛斯將一份文件輕輕推向桌對(duì)面的美國(guó)特使威爾遜,骨瓷茶杯與銀質(zhì)茶托接觸發(fā)出清脆的聲響。
“這是我們委托瑞士信貸完成的阿拉斯加地產(chǎn)評(píng)估報(bào)告。”
卡洛斯語(yǔ)氣平和,如同在介紹一處鄉(xiāng)間莊園,“考慮到當(dāng)?shù)貧夂颉⒒A(chǔ)設(shè)施和開發(fā)程度,評(píng)估師建議以可開發(fā)土地為主要計(jì)價(jià)依據(jù)。”
威爾遜特使翻開厚厚的報(bào)告,內(nèi)頁(yè)的測(cè)繪地圖和統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)讓他指尖發(fā)涼。
他注意到卡洛斯用的是地產(chǎn)評(píng)估而非領(lǐng)土估價(jià)。
“根據(jù)1884年《土地法》及后續(xù)修正案,阿拉斯加可供私人申領(lǐng)的土地約1.2億英畝。”
卡洛斯用鋼筆輕點(diǎn)報(bào)告摘要,“按當(dāng)前北美未開發(fā)土地的通行估價(jià)——每英畝美元計(jì)算,這部分價(jià)值1440萬美元。”
侍從適時(shí)為威爾遜續(xù)上熱茶,氤氳的水汽暫時(shí)模糊了他緊繃的面容。
“至于已勘探的礦產(chǎn)資源,”
卡洛斯繼續(xù)道,聲音依然從容,“朱諾金礦近年產(chǎn)量趨于平穩(wěn),其他礦藏尚待開發(fā)。綜合評(píng)估作價(jià)560萬美元較為妥當(dāng)。”
威爾遜輕輕放下報(bào)告,茶杯在他手中微微晃動(dòng):“公爵閣下,這個(gè)價(jià)格恐怕……”
“當(dāng)然,”
卡洛斯微微抬手,打斷了他的話,“這還不包括未來五十年所需的基礎(chǔ)建設(shè)投入。根據(jù)貴國(guó)財(cái)政部的數(shù)據(jù),每年維持阿拉斯加管理的凈支出約85萬美元。若計(jì)入通貨膨脹,五十年累計(jì)將超過5000萬美元。”
書房陷入短暫沉默,只有壁爐里木柴燃燒的噼啪聲。
“我提議的交易方案是,”
卡洛斯將一份新文件推向威爾遜,“由我出資2000萬美元,購(gòu)買阿拉斯加1.2億英畝土地的永久所有權(quán)。這個(gè)價(jià)格是評(píng)估價(jià)的倍,足以覆蓋貴國(guó)未來二十年的管理支出。”
威爾遜的眉頭微微舒展,但依然謹(jǐn)慎:“這個(gè)價(jià)格確實(shí)體現(xiàn)了誠(chéng)意,不過國(guó)會(huì)可能還會(huì)要求……”
“此外,”
卡洛斯補(bǔ)充道,語(yǔ)氣依然平穩(wěn),“我將全額承擔(dān)該地區(qū)的日常管理、基礎(chǔ)建設(shè)及居民服務(wù)等所有開支。美國(guó)保留完全的軍事管轄權(quán)和外交主權(quán),我的私人衛(wèi)隊(duì)規(guī)模將嚴(yán)格限定在必要范圍內(nèi),僅負(fù)責(zé)領(lǐng)地治安。”
他端起茶杯,目光沉靜:
“對(duì)貴國(guó)而言,這筆交易意味著:
第一,獲得2000萬美元現(xiàn)金;
第二,永久免除每年85萬美元的管理負(fù)擔(dān);
第三,保有完整的國(guó)家主權(quán);
第四,確保藥品的穩(wěn)定供應(yīng)。”
威爾遜特使的指尖無意識(shí)地在文件邊緣摩挲,紙張發(fā)出細(xì)微的沙沙聲。
他抬頭看向窗外,暮色中的馬德里街燈初上,而他的思緒已經(jīng)飛回華盛頓那些被疫情籠罩的城市。
“公爵閣下,”良久,威爾遜終于開口,聲音略顯沙啞,“這個(gè)方案確實(shí)相當(dāng)周到。我需要立即向總統(tǒng)匯報(bào)。”
-----------------
威爾遜特使的密電在深夜送達(dá)白宮。
總統(tǒng)書房里,只有一盞綠罩臺(tái)燈在紅木桌面上投下昏黃的光暈。
威爾遜總統(tǒng)摘下眼鏡,揉了揉眉心,將那份簡(jiǎn)短的電文又讀了一遍。
他的目光在永久土地所有權(quán)和保留完全主權(quán)之間來回移動(dòng),指尖無意識(shí)地敲打著桌面。
窗外,五月的暖風(fēng)吹過玫瑰叢,帶來一絲甜膩的花香,卻驅(qū)不散室內(nèi)的凝重。
良久,他拿起鋼筆,在便簽上快速寫下幾行字,然后按響了呼叫鈴。
當(dāng)幕僚長(zhǎng)推門進(jìn)來時(shí),注意到總統(tǒng)手邊那份電文被刻意用其他文件蓋住了大半。
“給威爾遜特使回電,”總統(tǒng)的聲音低沉而清晰,“原則上同意這個(gè)框架。但是……”
他停頓了一下,幕僚長(zhǎng)立刻拿出記事本。
“加入特別條款:根據(jù)《敵國(guó)貿(mào)易法》修正案授予的緊急權(quán)力,我在此命令,本次交易的所有細(xì)節(jié)列為最高機(jī)密,保密期五十年。任何參與此事的人員必須簽署保密協(xié)議。”
幕僚長(zhǎng)的筆尖在紙上停頓了一瞬,墨水微微暈開。
他抬頭看向總統(tǒng),燈光在總統(tǒng)眼鏡片上反射,讓人看不清眼神。
“理由是?”幕僚長(zhǎng)輕聲問。
總統(tǒng)站起身,走到窗前,望著夜色中的華盛頓紀(jì)念碑。
“這不是領(lǐng)土割讓,是商業(yè)交易。”他的聲音帶著疲憊的堅(jiān)定,“但民眾不會(huì)理解其中的區(qū)別。在戰(zhàn)爭(zhēng)和瘟疫的雙重打擊下,我們不能給恐慌增添燃料。”
他轉(zhuǎn)過身,面容在陰影中顯得格外嚴(yán)肅:“更重要的是,不能讓其他盟國(guó)知道我們用藥品換取了這樣的條件。這會(huì)破壞我們?cè)谡勁凶郎系牧?chǎng)。”
幕僚長(zhǎng)快速記錄著,紙張發(fā)出沙沙的聲響。
“還有,”總統(tǒng)補(bǔ)充道,“通知財(cái)政部,這筆交易款項(xiàng)將作為特別戰(zhàn)略基金,不進(jìn)入常規(guī)預(yù)算審議流程。”
當(dāng)幕僚長(zhǎng)合上記事本準(zhǔn)備離開時(shí),總統(tǒng)最后說道:“告訴威爾遜,讓公爵明白,保密不是請(qǐng)求,是交易的前提。”
-----------------
巨大的橡木書桌上,兩份以英西雙語(yǔ)寫就的合同整齊并排,旁邊擺放著兩支沉甸甸的鍍金鋼筆。
美國(guó)特使威爾遜坐在卡洛斯對(duì)面,他的背脊挺得筆直,深色西裝沒有一絲褶皺。
他緩緩戴上眼鏡,指尖在合同燙金的封面上停留片刻,才翻開了內(nèi)頁(yè)。
房間里只剩下紙張翻動(dòng)的輕微聲響。
“公爵閣下,”威爾遜的聲音比平時(shí)更為低沉,“根據(jù)我方最后的要求,第十七條附加條款已明確:本次交易的所有細(xì)節(jié),包括但不限于交易金額、土地范圍及后續(xù)管理安排,自簽署之日起保密五十年。任何信息的披露都將被視為重大違約。”
卡洛斯微微頷首,目光平靜地掃過那行嚴(yán)謹(jǐn)?shù)姆蓷l文。
“理解。謹(jǐn)慎是美德,特使先生。這片土地的寧?kù)o,恰好也需要遠(yuǎn)離不必要的喧囂。”
威爾遜特使輕輕呼出一口氣,拿起一支鋼筆。
他俯下身,在簽名處寫下自己的全名。
隨后,他從隨身攜帶的皮匣中取出美國(guó)國(guó)璽印章,在火漆上小心加熱,然后穩(wěn)穩(wěn)地蓋在簽名旁。
熾熱的銅印與冷卻的火漆接觸,發(fā)出一聲輕微的“滋”響,留下一個(gè)清晰的浮雕圖案。
他將簽署好的文件輕輕推向桌子對(duì)面。
卡洛斯接過文件,并未立刻簽署。
他逐頁(yè)審閱。
片刻,他才拿起另一支鋼筆,蘸墨,在指定的位置簽下了“卡洛斯·德·拉·維加,維加爾公爵”。
隨后,他取出一枚小巧而古樸的青銅印章,蓋在自己的簽名旁。
“合作愉快,特使先生。”卡洛斯放下印章,抬起頭,向威爾遜伸出手。
“合作愉快,公爵閣下。”他停頓了一下,補(bǔ)充道,“愿這片土地在您的手中,獲得新的生機(jī)。”
卡洛斯嘴角浮現(xiàn)一絲若有若無的笑意,他并未直接回應(yīng),而是按了一下桌邊的銀鈴。
一名侍從無聲地出現(xiàn),托著一個(gè)銀盤,上面放著一瓶開啟的陳年雪利酒和兩只晶瑩的水晶杯。
琥珀色的酒液注入杯中,散發(fā)出醇厚的堅(jiān)果與焦糖香氣。
兩人舉起酒杯,沒有過多的言語(yǔ),只是輕輕一碰。
水晶相擊,發(fā)出清脆悠長(zhǎng)的回響,在安靜的書房里久久不散。