唐文小看了華納,和自己親手創作的一首首金曲。
美利堅的慶祝活動聲勢浩大。
他不得不包機連夜趕過去。
原本按他的估計。
10首歌曲,全部進入公告牌的紀錄只是時間問題。
但肯定會被《公告牌》方面,往后拖上至少一周。
畢竟,多拖一周,他們就能多賺不少錢。
算上因熱度漲上來的廣告費,至少是幾百萬美元。
沒想到,《公告牌》居然放著唾手可得的美金不賺,直接讓自己上榜了……
看來只有一種可能。
自己的歌曲成績太好,電臺數據不僅僅是滿足了上榜條件,應該還溢出了,讓他們不敢拖下去。
什么?
因為《公告牌》公平、公正,呵呵……
落地之后。
唐文拿到了新一期的《公告牌》,翻到熱歌榜一頁。
不出預料,由于過去一周,因為他搞出的新聞持續發力,所有歌曲因此受益。
收聽、點播數據好得不像話。
反映到公告牌的排名上——所有歌曲,都殺進了前60名!
這種成績,《公告牌》自然不敢往后拖上一期了。
否則,一旦被質疑。
對他們的公正性,將是巨大的打擊。
唐文的熱度太高了,所有樂迷都在期待他達成前所未有的成就。
尤其是,這成就看起來近在咫尺。
原本沒有電臺互動習慣的人,紛紛拿起電話,點播上一首唐文的音樂,為他沖榜,貢獻一份力量。
專輯的銷量,更不必說。
毫無爭議的第一。
唐文掃了一眼:最后上榜的歌曲——《Free Loop》,排名在59名。
保鏢拿來一沓厚厚的報紙、雜志。
好萊塢報道:
《榜單“末日”降臨:著名導演唐文,以10首歌曲全入熱歌榜摧毀公告牌紀錄!》
好萊塢顯然是看熱鬧不嫌事兒大。
《席卷全球!歌手唐文‘十誡神曲’登頂40國——這是美國新聲音嗎?》
唐文看得嘴角一抽,再看報紙名字。
原來是《紐約郵報》啊,那沒事兒了。
這家小報非常出名。
后世還會寫出——《我們必須殺死X登和他的兒子》這樣的標題。
調侃一下唐文的歌兒,和其他40個國家,對他們來說,根本不算什么。
今日美國:
《從青少年到祖父母:唐文以‘破界神專’征服三代聽眾!》
唐文的歌曲,征服了老中青三代。
文章采訪了住在洛杉磯的一家三代。
祖父早已退休,年輕時做過牛仔,喜歡唐文的搖滾。
父親是位工程師,人過中年,喜歡《u rise me up》這樣的溫暖歌曲。
而年輕的孫女,空姐艾米麗,喜歡《you are beautiful》《Sunshine in the rain》《Bad Day》一系列。
這位艾米麗,正是之前連線電臺的女孩。
人長得漂亮,真的是唐文的歌迷。
《史無前例的統治!唐文專輯曲目‘蜂群式’霸榜》
如果說,之前的英文EP三首歌曲,給唐文在北美鋪平了道路。
那么新的專輯《Tang》,直接讓他名動天下了。
如果系統再有什么揚名的任務,保準上兩次電視就能完成。
北美的宣傳,鋪天蓋地。
唐文剛剛去過的歐洲,自然也不落人后。
各國的娛樂報紙、社會新聞,大多和唐文的專輯有關。
英國單曲榜——UK Singles Chart上,唐文有5首歌,擠在前列。
專輯榜上,更是他空降第一。
在德國的專輯榜上,去年發行的《God Is a Girl》,連續多個月霸榜,如今被唐文頂了下來。
德國人更喜歡《Cry on My Shoulder》,這首歌本來就是出自德國的一檔綜藝,是首群星演唱的歌曲。
被唐文截了胡。
德國人依舊喜歡。
法國方面,最為排外。
TOP50榜單中,有不少的法語歌。
但唐文的新專輯歌曲,悉數在榜。
只不過,他們太過保護本土歌曲,也不知道數據怎么算的。
唐文的歌曲入榜,但并不在前列。
榜一依舊是法語歌《Cassé》
意大利等地,情況好得多……
可以說,唐文不但火遍了北美,甚至火遍了歐洲和世界。
亞洲地區,不用多說。
唐文在華夏,火得一塌糊涂。
在日韓亦有大量擁躉。
如今是美利堅主導世界秩序,各個國家都要學英文。
因為這種文化輻射,聽英文歌,似乎也變成了一種有優越感的行為。
歐洲、亞洲、澳洲的年輕人們紛紛購買唐文的專輯。
唐文在美國搞出這么大動靜。
國內媒體,與有榮焉,自然是開足了火力宣傳的。
人人網顧不得避嫌,在網站首頁拉出橫幅。
把唐文這張專輯的“戰績”一一細數著:
【發行三周,唐文新專輯累計銷量350萬張!】
【史無前例!新專輯10首歌曲,悉數登上公告牌hot100】
【……登上英國音樂單曲排行榜、專輯榜,雙榜第一】
【……登上德國……雙榜第一】
【……日本Oricon公信榜前十名,占據三位,專輯銷售榜第一】
【……】
從上到下,足足列了十行!
全部是成就,是華人歌手,沒人達到過的成就。
不含半點水分!
唐文發行的是英文歌,但不能消減這些成績的——“偉大!”
逃課的學生、摸魚的白領,是第一批看到新聞的人。
都驚呆了!
“真的假的?”
消息過于震撼。
以至于大家不敢相信。
人人網考慮到了這一點。
每一條橫幅都是一個超鏈接,點進去后,有具體的說明。
人人網將各國排行榜對應的網站、雜志,拍攝或者截取下高清圖片貼在網頁上,上面是圖片,下面是中文翻譯。
一一對應。
任何懂相關外語的人,都可以看到原文。
“臥槽!我北外的,我上鋪哥們學德語的,他看完原帖,說這上面的意思,和人人網翻譯的一模一樣!我只想說,唐文牛逼,世界第一!”
“這不用翻譯,公告牌上,歌曲名字,作者名字的拼音,寫得一清二楚!除了唐文沒有別人了”
“雖然……但是,這也太牛了吧?!”
“對啊,我是純粉絲,感覺跟做夢一樣”
“……”
這些議論不是懷疑真假,只是覺得真的有點假。
這年月,國內的自豪感、自信心,尚未完全建立起來。
大家看新聞感覺跟做夢似的。
了解過的人,知道情況。
唐文之前就在國外發行過一張英文EP。
反響不錯。
可是沖榜什么的,需要大量的粉絲基礎的。
何況,他不僅僅是沖榜,而是刷新紀錄似的霸榜。
人人網繼續做著翻譯的工作,把北美那些雜志、報紙對唐文的贊美,一一翻譯過來。
網友看了,一股自豪感,打心底里油然而起。
原來不止我們震撼,看看國外這些媒體的用詞吧!
同樣非常推崇唐文啊。
唐文果然牛逼!
“華人之光”
“流行天王”
“搖滾巨星”
《光明日報》《京城青年報》《印象世界》……
多本重量級刊物,從不同角度,給予了肯定!
新的全民音樂天王!
誕生了!