太宗聽聞柳清和將防疫知識編入書院啟蒙課本,甚為贊許,令國子監(jiān)將《防疫備要》與《大唐冷萃藥匯》的簡易篇章,頒行天下各州縣書院,令蒙童皆學(xué)防疫之理,又令各地州縣官將防疫、施藥之事納入考績,凡醫(yī)政不修、疫疾頻發(fā)之地,州縣官皆降職罰俸。此令一出,天下各州縣官吏皆不敢懈怠,紛紛配合善益堂設(shè)立藥站、藥坊,推廣冷萃之法,大唐的醫(yī)藥體系,愈發(fā)完善。
貞觀二十年春,長安善益堂總院建成,朱紅大門,青瓦飛檐,院中立著一塊青石碑,上刻太宗御筆“醫(yī)濟(jì)天下”四個大字,碑旁種著各地的珍稀藥材,嶺南的青蒿、遼東的人參、西域的雪蓮、江南的荷葉,相映成趣。總院開館之日,太宗親率文武百官前往,見院中醫(yī)者往來,學(xué)徒研習(xí),百姓排隊求診,心中大喜,對張云霄道:“朕愿大唐四海之內(nèi),皆無疾疫之苦,百姓皆能安居樂業(yè),今善益堂成,此愿可期矣!”
開館之后,總院的惠民藥局便開始施藥,每日皆有寒門百姓前來求診,醫(yī)者皆細(xì)心診治,免費施藥,長安百姓皆稱善益堂為“活菩薩堂”。藥科院的醫(yī)者則日夜鉆研,將各地的藥方、域外的醫(yī)術(shù)融合,修訂《大唐冷萃藥匯》全本,共分總卷、嶺南卷、遼東卷、安西卷、江南卷、域外卷六卷,收錄藥方千余道,冷萃之法數(shù)十種,刻版兩千部,分送天下各道、軍營、烽燧、書院,讓天下醫(yī)者皆能習(xí)得此法。
然天有不測風(fēng)云,貞觀二十年夏,西南巂州突報瘴疫變異,往日的青蒿液竟難見成效,巂州地處蜀地之南,與百越接壤,山高林密,瘴氣濃郁,變異后的瘴疫來勢洶洶,百姓染疾者甚多,州官束手無策,快馬傳信至長安,請求善益堂派醫(yī)者前往診治。
太宗接報后,急召蘇晚、柳清和入宮,道:“巂州瘴疫變異,爾二人一熟嶺南瘴疫之治,一精水鄉(xiāng)疫疾之防,今令爾二人率善益堂醫(yī)者前往巂州,解百姓于水火。”蘇晚、柳清和領(lǐng)旨,即刻率二十名得力弟子,攜嶺南的青蒿、菖蒲,江南的荷葉、藿香,以及總院新制的冷萃藥液,星夜趕往巂州。
巂州城外,瘴煙彌漫,百姓皆閉門不出,染疾者臥于屋中,發(fā)熱嘔吐,氣息奄奄。蘇晚與柳清和抵達(dá)后,未及歇息,便入州城查看病情,蘇晚診脈后,眉頭微蹙:“此瘴疫非比往日,雜合了蜀地的濕毒,青蒿液僅能治瘧,卻難解濕毒,故療效甚微。”柳清和亦查看了染疾百姓的癥狀,道:“江南水鄉(xiāng)多濕毒,我制的健脾飲能祛濕健脾,或可與青蒿液配伍,一試療效。”
二人當(dāng)即令弟子取來青蒿液與健脾飲,按比例調(diào)和,制成新的祛瘴祛濕液,先給重癥患者服用,又令眾人點燃菖蒲、艾草、柏葉,熏烤屋舍,凈化瘴氣。次日,服用了新藥液的患者,發(fā)熱嘔吐之癥皆有緩解,蘇晚與柳清和大喜,又令弟子深入巂州的深山,尋訪當(dāng)?shù)氐囊妥濉鬃逅庌r(nóng),詢問解瘴祛濕的本地藥材。
彝族藥農(nóng)告知蘇晚,巂州的深山之中,有一種名為“巖黃連”的草藥,性苦寒,能清熱解毒、祛濕止痛,乃是治瘴毒的良藥。蘇晚與柳清和即刻率弟子上山采擷巖黃連,將其與青蒿、荷葉、五指毛桃配伍,改良祛瘴祛濕液,簡化工序,令巂州的州官組織百姓就地取材,制作藥液。
又令弟子教百姓辨識巖黃連、青蒿等藥材,如何采摘、如何浸泡、如何服用,巂州的驛卒也效仿嶺南,背藥箱行于村寨,施藥診治,偏遠(yuǎn)的山寨則由彝族、白族的藥農(nóng)引路,醫(yī)者翻山越嶺前往施治。柳清和又根據(jù)巂州的水土,制定了新的防疫章程,令百姓勤曬衣、多通風(fēng)、飲沸水,避免瘴氣入體。
月余,巂州的瘴疫便被徹底控制,染疾百姓皆痊愈,巂州州官率百姓至善益堂的臨時藥營,跪地謝恩,彝族、白族的首領(lǐng)也將山中的巖黃連、天麻、貝母等藥材送至藥營,愿與善益堂相交,為其采摘藥材。蘇晚與柳清和將巖黃連的用法補(bǔ)入《大唐冷萃藥匯》嶺南卷,又在巂州設(shè)立善益堂分堂,派弟子留駐,教當(dāng)?shù)匕傩罩扑帯⒎酪撸钗髂系尼t(yī)道,又添新枝。
二人歸長安后,向太宗奏明巂州之事,太宗贊其二人隨機(jī)應(yīng)變,又令善益堂總院將巖黃連等西南藥材納入藥田培育,令天下醫(yī)者皆識其性、用其長。經(jīng)此一事,善益堂的醫(yī)者更知醫(yī)道需因地制宜,不可墨守成規(guī),各道的醫(yī)者皆開始深入本地,尋訪部族藥農(nóng),發(fā)掘本地藥材,讓大唐的醫(yī)藥寶庫,愈發(fā)豐盈。
貞觀二十年冬,安西都護(hù)府報,大食國遣使來朝,特來求取大唐的醫(yī)藥典籍,愿以域外的珍稀藥材相換。太宗召陳默入殿,令其接待大食使者,與其商談醫(yī)道交流之事。陳默在安西善益堂接見大食使者,使者見安西的烽燧藥驛遍布,流動藥車穿梭于絲路,百姓醫(yī)者不分漢胡,皆和睦相處,心中甚為驚嘆,又嘗過陳默制的消炎化瘀液,贊其療效神奇,愿以大食的龍涎香、沒藥、乳香等藥材,換取《大唐冷萃藥匯》與冷萃之法。
陳默將此事奏明太宗,太宗準(zhǔn)奏,令陳默選《大唐冷萃藥匯》的簡易版本,刻版十部,贈予大食使者,又令善益堂派十名醫(yī)者隨使者前往大食,傳冷萃之法,又令大食使者派醫(yī)者來大唐研習(xí),彼此交流醫(yī)道。自此,大唐的冷萃之法,隨絲路遠(yuǎn)播大食、波斯,而域外的醫(yī)術(shù)與藥材,也源源不斷傳入大唐,醫(yī)道交流,愈發(fā)頻繁。
遼東的方硯,此時也迎來了新的機(jī)緣,契丹部落的牲畜突遭疫疾,牛羊大批死亡,契丹首領(lǐng)束手無策,派使者前往遼陽善益堂,請求方硯相助。方硯本是醫(yī)者,專治人疾,卻從未治過牲畜,然見契丹使者焦急萬分,又念及胡漢一家,便應(yīng)允前往。他率弟子至契丹部落,查看患病的牛羊,見其發(fā)熱、腹瀉、皮毛脫落,便以治人寒疾、腸疾的藥方為基礎(chǔ),減藥量、調(diào)配伍,制出冷萃祛寒止瀉液,涂抹于牛羊的患處,又令其飲用稀釋后的藥液,竟數(shù)日便見成效。